надпись 2 линейдж

2017-09-25 22:31 Поисковая сиcтема, список запросов, поиск информации Программно аппаратный комплекс с веб




Анекдот из Франции: - Что общего между совой и алжирцем? - Оба днем спят, ночью воруют и оба охраняются государством!


Милый, ну не смотри ты, пожалуйста, все время на часы! Я с радостью бы подала тебе пальто еще час назад...






Громкий скандалист. (из цикла "Политические портреты") Заслуженный юрист (ферштейн?)- Владимир Вольфыч Эдельштейн! Противник коммунистов, геев, И «ненавистник»...всех евреев.


Еще касательно компутерных переводчиков. Есть такая металлюжная группа Accept. Есть у них такая в общем-то древняя песенка под названием "Can't stand the night". Хорошая такая песенка, содержание дословно не передам, но что-то про несчастную любовь. Ну и название соответственно переводится как "Не перенесу этой ночи" или что-то типа того... Добрейший Stylus как-то раз перевел сей заголовок как "Не может стоять этой ночью"... Вот уж точно, про несчастную любовь...